El traductor

Ariel Stilerman es especialista en literatura japonesa clásica.

Realizó másters en literatura en la Universidad de Waseda y la Universidad de Londres. Estudió durante un año en la escuela profesional de la ceremonia del té de Urasenke en Kyôto. Actualmente es estudiante de PhD en Columbia University (New York) e investigador en la Universidad de Waseda (Tokyo).

Su proyecto de investigación explora la poesía japonesa clásica (waka) desde una perspectiva político-económica, enfatizando los roles del arte, la educación, la exclusividad y la alta cultura en la construcción de diferencias de clase y demarcaciones profesionales.

Escribe también de vez en cuando sobre literatura y cultura japonesas modernas, interesándose en particular por la obra de escritores contemporáneos como Kawakami Hiromi, Horie Toshiyuki, Takahashi Genichirô, Kanehara Hitomi y Wataya Risa.

Contacto: agstiler@gmail.com

15955_10200812560490089_120937323_n

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s